Obstet Gynecol Sci.  2013 Sep;56(5):330-332.

Translation and linguistic validation of Korean version of short form of pelvic floor distress inventory-20, pelvic floor impact questionnaire-7

  • 1Department of Obstetrics and Gynecology, Kyung Hee University Hospital at Gangdong, Kyung Hee University School of Medicine, Seoul, Korea. yooe7@khu.ac.kr
  • 2Department of Obstetrics and Gynecology, Seoul National University Hospital, Seoul National University College of Medicine, Seoul, Korea.
  • 3Department of Obstetrics and Gynecology, Korea University Medical Center, Korea University College of Medicine, Seoul, Korea.
  • 4Yonsei University Health System, Yonsei University College of Medicine, Seoul, Korea.


The short forms of pelvic floor distress inventory (PFDI) and pelvic floor impact questionnaire (PFIQ) are useful disease specific questionnaires evaluating symptoms, quality of life for pelvic floor disorders. The purpose is to develop linguistic validation of the PFDI-20 and PFIQ-7 questionnaires. Three types of Korean version of questionnaires have been used in four locations of University Hospitals in Korea. Each version of questionnaires was developed by forward translation and back-translation by bilingual translators and was verified by the patients with pelvic floor disorder and healthy persons. For harmonization of 3 types of questionnaires, four authors reviewed, discussed all discrepancies, incorporated and produced a new version. The multi-step processes of translation and linguistic validation of the Korean version of PFDI-20 and PFIQ-7 questionnaire were completed. Further process of validation of Korean version of these questionnaires is required.


Pelvic organ prolapse; Questionnaire; Translations; Urinary incontinence

MeSH Terms

Hospitals, University
Pelvic Floor
Pelvic Floor Disorders
Pelvic Organ Prolapse
Quality of Life
Surveys and Questionnaires
Urinary Incontinence
Full Text Links
  • OGS
export Copy
  • Twitter
  • Facebook
Similar articles
    DB Error: unknown error