J Neurogastroenterol Motil.  2016 Apr;22(2):240-247. 10.5056/jnm15129.

Translation and Validation of Enhanced Asian Rome III Questionnaires in Bengali Language for Diagnosis of Functional Gastrointestinal Disorders

Affiliations
  • 1Dhaka Medical College, Dhaka, Bangladesh.
  • 2Department of Gastroenterology, Sanjay Gandhi Postgraduate Institute of Medical Sciences, Lucknow, India. udayghoshal@gmail.com
  • 3Shaheed Suhrawardy Medical College Hospital, Dhaka, Bangladesh.
  • 4Bangladesh Medical Research Council, Dhaka, Bangladesh.
  • 5Department of Medicine, Yong Loo Lin School of Medicine, National University of Singapore, Singapore.
  • 6Center for Functional GI and Motility Disorders, University of North Carolina at Chapel Hill, NC, USA.

Abstract

BACKGROUND/AIMS
Functional gastrointestinal disorders (FGIDs), diagnosed by symptom-based criteria due to lack of biomarkers, need translated-validated questionnaires in different languages. As Bengali, the mother tongue of Bangladesh and eastern India, is the seventh most spoken language in the world, we translated and validated the Enhanced Asian Rome III questionnaire (EAR3Q) in this language.
METHODS
The EAR3Q was translated in Bengali as per guideline from the Rome Foundation. The translated questionnaire was validated prospectively on Bengali-speaking healthy subjects (HS, n = 30), and patients with functional dyspepsia (FD, n = 35), irritable bowel syndrome (IBS, n = 40) and functional constipation (FC, n = 12) diagnosed by clinicians using the Rome III criteria. The subjects were asked to fill-in the questionnaire again after 2 weeks, to check for its reproducibility.
RESULTS
During translation, the original and the backward translated English versions of the questionnaire demonstrated high concordance. Sensitivity of the Bengali questionnaire to diagnose patients with FD, IBS, FC, and HS was 100%, 100%, 75%, and 100%, respectively, considering diagnosis by the clinicians as the gold standard. On test-retest reliability analysis, Kappa values for FD, IBS, FC, and HS were 1.0, 1.0, 0.83, and 1.0, respectively. The Bengali questionnaire detected considerable overlap of FD symptoms among patients with IBS, IBS among patients with FD, and FD among patients with FC, which were not detected by the clinicians.
CONCLUSIONS
We successfully translated and validated the EAR3Q in Bengali. We believe that this translated questionnaire will be useful for clinical evaluation and research on FGIDs in the Bengali-speaking population.

Keyword

Bangladesh; Constipation; Dyspepsia; India; Irritable bowel syndrome

MeSH Terms

Asian Continental Ancestry Group*
Bangladesh
Biomarkers
Constipation
Diagnosis*
Dyspepsia
Gastrointestinal Diseases*
Humans
India
Irritable Bowel Syndrome
Mothers
Prospective Studies
Tongue
Full Text Links
  • JNM
Actions
Cited
CITED
export Copy
Close
Share
  • Twitter
  • Facebook
Similar articles
Copyright © 2024 by Korean Association of Medical Journal Editors. All rights reserved.     E-mail: koreamed@kamje.or.kr